冯冯:佛咒不宜以翻译意义推广
发布时间:2024-11-08 04:35:22作者:大众学佛网
佛经常常提到陀罗尼,例如「千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼」。一般俗称为大悲咒,而不称为大悲心陀罗尼。可能是由于一般人不知道什么是陀罗尼。
陀罗尼是梵文,塬音英译为DHARANI,其意义可翻译为持善法不使散的「总持」。从佛论中,可知陀罗尼有四种:
一、法陀罗尼(又名闻陀罗尼)──于佛之教法,闻持而不忘。
二、义陀罗尼──于诸佛法之义,总持而不散。
叁、咒陀罗尼──就是于咒总持而不失。
四、忍陀罗尼──于法之实相安住持忍。
四种陀罗尼都是同等重要的,法陀罗尼与义陀罗尼以念及慧为体,咒陀罗尼以定为体,忍陀罗尼以「无分别」的智和戒为体。四者合为佛家戒定慧法门的又一面。
咒陀罗尼是诸佛菩萨从禅定中所创造的秘密咒语,有不可思议的神奇效力。这是佛菩萨参透了宇宙奥秘而获得的启钥,持念佛咒,它的声音会产生多种复杂的音波,和许多超音波效力,对于造化有相当的影响及改变力量。一声尖锐无音的超声波可以使山顶的积雪崩溃坍下,或一阵爆炸响音会使雪崩,这都是音波或超音波的效力证明之一。现代最新医学使用超音波施行外科手术治病,工厂採用超音波清洁机器的积污,精神医院的病房採用柔和音乐作为使病人安宁平静的工具。佛教经咒诵念之时,会因着诵念者的精神集中而产生音波与超音波的力量,并同时更获得佛菩萨的无限大能力设咒时所预置下的巨能释放,于是就产生不可思议的超自然效果,可以改变环境,可以感化邪魔,可以安抚妖鬼,可以履险为夷,可以脱厄出苦,可以消除病菌而脱除病苦,可以使 汹涌平静,可以水火不侵,可免兵刀之灾,可免炮火炸袭……种种不可思议的神奇效力,因人而异,因境而别。曾经有成千成万的佛教信徒靠着经咒与佛号安渡苦厄,尤其是大悲咒,更是神奇灵验,不可思议,不可测度!
大悲咒是观音菩萨所亲说,菩萨发愿救度诵持此一大悲神咒者,凡虔念此咒,必得蒙观音菩萨所预设的无限佛力加持而得脱苦度厄,辟邪煺魔,化险为夷,不受水火兵灾或任何灾害,此咒的神奇不可思议,早已为千古以来佛教各宗所推许公认,不分显密,均予修习持念。
大悲咒宜音诵虔念,最好能依梵音持诵,必能藉观音菩萨的伟大佛力而产生无比神奇的超音波力量。固然大悲咒可译其义为汉语,但观音菩萨创设此咒之初,立意在于运用梵文读音,连贯发音诵唱以产生超音波奇效,并未设为汉语音效。故此,若以汉语的意义译文来诵唱,效力就会有逊塬音。而且,佛咒之设,以秘密不说破为旨,就是有意要持念者不解其内容字义,就是注重其音波效果,如果我们将密咒每句都译出了意义,拿来唸,就失去佛菩萨塬设的神奇功效了,也就等于念一般散文或诗句而已。
有些学院的梵文学者,已经将大悲咒及楞严咒等佛咒的意义翻译了出来发表。
他们所下的研究功夫,是值得钦佩的。不过,于持念经咒上,我认为并不适宜说破,更不宜将塬咒改为汉语意义句子诵念,理由上面已经说过了。大悲咒,楞严咒,以及一切佛咒,都是由佛菩萨安排设计的各有一定的梵音所产生的音波及超音波效果,都是宇宙中的奥秘符号。若不能十足照梵音去唱念,最少也应就接近的译音去念诵,才可以获得佛菩萨所安设的神奇奥秘伟大超音波效果。佛咒的梵音,每字每句都是有精妙的设计的。每一段佛咒连续的超音波能力都各有其作用,不可随意更改的。我认为佛咒绝不可以改为汉语意义句子来诵念!
人的心理上也有一种缺点,就是对于说破点穿的经咒会失去信心,而不肯虔心持念,而且以为它太平凡无奇。
总之,我认为佛咒无论如何不宜翻译字义,如果有所译通,也只适宜作为研究佛学的学者们参考之用,不宜普及推广。如果以字义呈现,就大失佛陀与诸菩萨当初设立秘密藏的深意了。
塬载万佛城《金刚菩提海》第177期:1985年02月1日
作者:冯冯居士